عالم Counter Strike


كلمات عربية لها أصول أجنبية Lxqu9z10

كلمات عربية لها أصول أجنبية 110

لتتمكن من التحميل بسهولة
قم بتسجيل الدخول أو التسجيل إن لم تكن لاعبا في المنتدى
يسعدنا أن تنضم للاعبي الكونتر سترايك العرب
شكرا
إدارة المنتدى

... تابعنا على صفحة الفيسبوك ...

كلمات عربية لها أصول أجنبية 210

عالم Counter Strike


كلمات عربية لها أصول أجنبية Lxqu9z10

كلمات عربية لها أصول أجنبية 110

لتتمكن من التحميل بسهولة
قم بتسجيل الدخول أو التسجيل إن لم تكن لاعبا في المنتدى
يسعدنا أن تنضم للاعبي الكونتر سترايك العرب
شكرا
إدارة المنتدى

... تابعنا على صفحة الفيسبوك ...

كلمات عربية لها أصول أجنبية 210
عالم Counter Strike

أكبر منتدى عربي للعبة العالمية Counter Strike

آخر المواضيع
الموضوع
تاريخ ارسال المشاركة
بواسطة
برنامج التعديل على Red Alert 2 !!!!
جديد بلجن الاعاب النارية في كونتر سترايك
[ بلاجن ] تحميل مود الهيليكوبتر Plugin Mod Helicopter كونتر سترايك
| بلوجنات رائعة | Cs 1.6 |
بلجن تخلي اللاعب يرقص كاونتر سترايك 1.6
مود furien للعبة counter strike 1.6
[ Plugin ] مجموعه بلوجنات مطلوب مكتبه 700 بلوجن
اليكم أفضل و أمتع بلجنات cs 1.6 بمعنى الكلمة
[ Plugin ] والان حمل البلوجنات الاكثر طلبا والمشهورة في السرفرات RAMY AXEL
افضل بلوجنات السارفرات تجدها هنا
الثلاثاء مارس 12, 2024 1:13 pm
الإثنين مارس 11, 2024 2:18 pm
الإثنين مارس 11, 2024 2:16 pm
الإثنين مارس 11, 2024 1:46 pm
الأحد مارس 10, 2024 10:46 pm
الأحد مارس 10, 2024 10:42 pm
الأحد مارس 10, 2024 10:38 pm
الأحد مارس 10, 2024 10:35 pm
الأحد مارس 10, 2024 10:29 pm
الأحد مارس 10, 2024 10:28 pm











    كلمات عربية لها أصول أجنبية

    avatar
    RenzO
    عضو الشرف
    عضو الشرف

    إسم اللاعب : RenzO
    البلد : الجزائر
    المشاركات المشاركات : 603
    نقاط التميز نقاط التميز : 1345
    خبرة اللعب خبرة اللعب : 16/20
    العمر العمر : 30
    الجنس : ذكر
    تاريخ التسجيل : 08/08/2011
    السمعة : 6

    كلمات عربية لها أصول أجنبية Empty كلمات عربية لها أصول أجنبية

    مُساهمة من طرف RenzO الأربعاء فبراير 06, 2013 12:19 pm

    كلمات عربية لها أصول أجنبية Con-Jan-24-Main-jpg_114921

    لقرون عديدة، وتقريباً منذ بدء الفتوحات العربية والإسلامية، لم يكن العالم العربي أبداً منطقة منغلقة على نفسها، بل كان هناك دائماً اختلاط وتفاعل اجتماعي وثقافي كبير بين الشعوب العربية والأجنبية، لكن الأمر اتخذ شكلاً مختلفاً خلال القرن التاسع عشر، وعلى مدار القرن العشرين، حيث تعرضت الدول العربية كلها تقريباً للاحتلال لعشرات السنين من دول أوروبية على رأسها بريطانيا وفرنسا وإيطاليا، ونتج عن ذلك تعايش واختلاط كبير بين أهالي دول الاحتلال والعرب أصحاب البلاد المحتلة، وأصبحت هناك جالية أجنبية كبيرة في كل بلد عربي، مما ساعد على دخول الكثير من الكلمات الأجنبية في اللغة العربية الدارجة، ومع الوقت لم يعد الناس يدركون حتى في كثير من الأحيان أنها ليست عربية الأصل. كذلك الأمر بالنسبة للتقدم العلمي والمخترعات الحديثة التي نستخدمها جميعاً في عصرنا الحالي، والتي جاءت إلينا بأسمائها الأجنبية من دولها الأصلية.
    ونود فقط أن نؤكد أن ما سنذكره هنا ليس بحثاً علمياً قائماً على مراجع ومصادر لغوية وتاريخية، بل هي مجرد محاولة لرصد أهم الكلمات ذات الأصل الأجنبي التي يشيع استخدامها في الحياة اليومية للعرب.

    كلمات تركية
    الكلمات التركية المستخدمة في اللغة العربية تأتي كرد فعل طبيعي لعهد الدولة العثمانية، وحكم محمد علي وأسرته من بعده لسنوات طويلة، ومنها:
    - شنطة، وتعني في العربية حقيبة
    - أسطى، وهو الحرفي الماهر أو سائق التاكسي
    - أبلة، وتستخدم للإشارة إلى المعلمة في المدارس، أو إلى الأخت الكبرى
    - أبيه، أي الأخ الأكبر
    - العبارات الدالة على الانضباط العسكري مثل تمام – أفندم - طابور
    - الألقاب المستخدمة لاحترام وتفخيم الأشخاص مثل أفندي - بيك - باشا - هانم
    - درابزين، وتعني مسند السلم
    - كوبري، وتعني جسر أو معبر
    - كفتة، وهي اللحم المفروم المشوي على الأسياخ
    - كرباج، وتعني سوط
    - مقاطع تنتهي بها الكلمات مثل (خانة) للدلالة على المكان (كتب خانة – أجزخانة) – (جي) للدلالة على المهنة (سفرجي – أجزجي – بوسطجي – بلطجي - قهوجي) – (دار) للدلالة على المكان (سلحدار أي دار الأسلحة – خزندار أي دار الخزانة).
    - يا واش يا واش (بهدوء)
    - كراكون (الحجز)

    كلمات فرنسية
    - ميرسي، وتعني شكراً
    - بون بون (قطع صغيرة من الحلوى للأطفال)
    - كلمات لاحترام السيدات: مدام للسيدة المتزوجة، ومدموزيل للآنسة
    - بسكويت
    - إتيكيت، أي أصول اللياقة وآداب التعامل
    - أوكازيون، وتعني فترة التخفيضات التي تعلن عنها المتاجر لفترات محددة
    - بالطو، أي جاكيت طويل
    - أسانسير (المصعد الكهربائي)
    - كرواسان: نوع من المخبوزات على شكل هلال
    - كوافير (مصفف الشعر أو صالون التصفيف نفسه)
    - بسكيليت (الدراجة)
    - بلاج، وتعني الشاطيء
    - مانيكير (طلاء الأظافر)
    - بوفيه (خزانة الطعام أو مائدة كبيرة في الحفلات والمناسبات)
    - لانجيري (ملابس داخلية)
    - جاتوه (قطع من كعك محلى ومزين بالكريمة والشيكولاته)
    - شيزلونج (مقعد طويل للتمدد عليه براحة)
    - دوسيه (ملف ورقي أو بلاستيكي لحفظ الأوراق)
    - موديل (طراز)
    - صالون
    كلمات إنجليزية
    - هاي (مرحباً)
    - أوك (حسناً)
    - باي (وداعاً)
    - كورس (دورة تدريبية)
    - مج (كوب بيد)
    - ديسك (مقعد بمسند للكتابة)
    - بوت (حذاء برقبة طويلة)
    - تي- شيرت (رداء قطني)
    - شوز (حذاء)
    - فيلم
    - بنك (مصرف)
    - كاش (نقداً)
    - تبس (بقشيش)
    - مصطلحات خاصة بشبكة المعلومات الدولية: (إنترنت – ويب سايت = موقع إلكتروني – إيميل = بريد إلكتروني – براوزر = متصفح – واي فاي: إنترنت لا سلكي)
    - هيد فونز (سماعات الرأس)
    - باند (فرقة موسيقية)
    - ديسكو (مكان تجمع للشباب للرقص وسماع الموسيقى)
    - كانز (عبوات من الصفيح للمياه المعدنية)
    - شامبو (سائل صابوني لغسل الشعر)
    - كريم (مستحضر علاجي أو تجميلي)
    - سوري (آسف)
    - بوليس (الشرطة)
    - كلمات خاصة بالتسوق وأماكنه (مول = مركز تجاري – سوبر ماركت = متجر كبير – شوبنج = تسوق)
    - تاكسي (سيارة أجرة)
    - بيبي (طفل رضيع)
    - مالتي ميديا (وسائط متعددة)
    - كوفي شوب (مقهى)
    كلمات إيطالية
    - موضة (ما يستجد من طرز جديدة في الملابس والأحذية وغيرها)
    - باروكة (شعر مستعار)
    - أكاديمية (مؤسسة تعليمية)
    - بانيو (مغطس الحمام)
    - أوبرا
    - بيتزا
    - باستا ( المعجنات)
    - أفوكاتو (محامٍ)
    - برافو (أحسنت)
    - فورمة (نموذج)
    - اسطامبة (قالب)
    - راديو (جهاز الاستقبال الإذاعي أو الإذاعة بصفة عامة)
    - جيلاتي (في صيغة الجمع وتعني بالعربية آيس كريم)
    - سباجيتي (من أنواع المكرونة)
    - روبابيكيا (أشياء قديمة، وقد تم تحريف نطقها الأصلي: روبافيكيا)
    - باللو (ضوضاء ومعناها الأصلي في الإيطالية حفلة رقص)
    - سولو (الغناء أو العزف المنفرد)
    - ألا أونا... ألا دوى... ألا ترى (مصطلحات خاصة بالمزادات)
    - كمبيالة (إيصال بالدين)
    - كونتراتو (عقد)
    - صالة (ردهة)
    - استوديو
    - أنفلوانزا (نزلة برد)

    نضيف إلى كل ما سبق أن كل المخترعات الحديثة ومكوناتها تقريبا أسماؤها المستخدمة في اللغة العربية هي أسماؤها الأصلية، كما تتشابه كثيراً في نطقها باللغات الأجنبية المختلفة (تليفون – تليفزيون – تلغراف – كمبيوتر – لاب توب – موبايل – ماوس – كي بورد - إلخ ).
    H!SoKa
    H!SoKa
    قائد فريق المسابقات

    إسم اللاعب : H!SoKa
    البلد : العراق
    المشاركات المشاركات : 1746
    نقاط التميز نقاط التميز : 2122
    خبرة اللعب خبرة اللعب : 5
    العمر العمر : 25
    الجنس : ذكر
    تاريخ التسجيل : 25/01/2012
    السمعة : 8

    كلمات عربية لها أصول أجنبية Empty رد: كلمات عربية لها أصول أجنبية

    مُساهمة من طرف H!SoKa السبت مارس 09, 2013 5:17 pm

    مشكورررررررررر

      عالم Counter Strike
      الوقت/التاريخ الآن هو الأحد أبريل 28, 2024 6:55 pm