يعود السبب في ذلك لإدراك هؤلاء المسلمون بأن اللغة العربية هي لغة القرآن، وبالتالي فإنهم يرغبون في تعلم كل ما يمكنهم من معرفة الدين الاسلامي، مثل كلمة الله، وبعض الجمل والعبارات البسيطة مثل الحمد لله، او سبحان الله، واحيانا حفظ بعض الآيات القرآنية القصيرة، ويعتمد هذا طبعا على قدرة هذا المسلم الأجنبي على تعلم اللغة العربية.
اما كلمةGod فهي كلمة من اللغة الانجليزية تقابل كلمة الله باللغة العربية، وهي ليست خاصة بالمسيحيين، فالناطقين بالانجليزية يستعملونها بغض النظر عن ديانتهم. وعندما يكتب God فإنهم يعنون به الله أي الرب ولكن عندما تكتب god فهم يقصدون بها الآلهة وليس رب السماء، والفرق واضح بأن حرف ال G يكون كابيتال في كلمة رب السماء.
اما كلمةGod فهي كلمة من اللغة الانجليزية تقابل كلمة الله باللغة العربية، وهي ليست خاصة بالمسيحيين، فالناطقين بالانجليزية يستعملونها بغض النظر عن ديانتهم. وعندما يكتب God فإنهم يعنون به الله أي الرب ولكن عندما تكتب god فهم يقصدون بها الآلهة وليس رب السماء، والفرق واضح بأن حرف ال G يكون كابيتال في كلمة رب السماء.